Личная страничка участника    

Фамилия       N участника          

Занимательная лингвистика
Вопрос Светозара

 


   Стилистика

Две замечательные вещи помогает нам осуществлять язык – общаться с людьми и познавать окружающий мир. М.И. Качуренко начинает с читателями беседы о стилистике – разделе языкознания, который изучает различные функциональные стили и раскрывает секреты хорошей речи.

Искусство общения

Нелегко представить себе полноценное существование человеческого общества без поистине божьего дара – речи. Мы можем говорить, а значит, общаться, познавать, воплощаться в своих творениях. Язык, принадлежащий народу, и речь, свойственная определённому человеку, – далеко не одно и то же. В речи сказывается наша индивидуальность: полученные знания, практический опыт, нравственные качества и психологические особенности. Большинство людей внутренне стремится к тому, чтобы их речь производила хорошее впечатление, была ясной и выразительной, логичной и правильной, разнообразной и благозвучной. Сделать свои высказывания отвечающими этим и многим другим критериям – задача сложная, но, несомненно, интересная и обещающая высокую награду тому, кто занимается постоянным совершенствованием своего слога.

Остановимся подробнее на такой важной составляющей хорошей речи, как ее информативная насыщенность. Как в письменном, так и в устном общении наша цель – найти самые точные слова и расставить их так, чтобы выразить мысль в максимально полном объёме, образно говоря по-некрасовски, «чтоб словам было тесно, мыслям просторно».

Скучно читать статью, рассказ, сочинение, в которых одна и та же мысль передаётся потоком видоизменённых по форме фраз, или слышать, например, сообщения такого рода: «Российские спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены». Подобное пустословие может довести до полного абсурда: «Наш командир ещё за 25 минут до своей смерти был жив». Это перевод строки из песни, сочинённой солдатами французского маршала маркиза Ля Палиса, погибшего в 1525 году. От его имени образован термин «ляпалиссиада», определяющий выражения, для которых характерны комическая нелепость и неоправданное многословие. Повседневная бытовая речь, если мы не очень следим за ней, тоже порой страдает от речевой избыточности: «Он заранее предчувствовал свой провал»; «В чём же, по-вашему, главная суть произведения?»; «Тёмный мрак окутывал землю»; «Нам представлялось, что на затонувшем корабле находится много ценных сокровищ».

Употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов носит научное определение – плеоназм (от греч. pleonasmos – излишество). Часто плеоназмы, вызывающие смысловую ассоциацию с наростами (в данном случае словесными), появляются при соединении синонимов: мужественный и смелый; красивый и прекрасный, только лишь.

Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. tauto – то же самое и logos – слово) – неуместное повторение: молодая девушка, ведущий лидер, необычный феномен, бесполезно пропадает. Небрежное отношение к языку сказывается при повторении однокоренных слов (рассказывать рассказ), а соединение русского и иноязычного слов, дублирующих друг друга, свидетельствует о непонимании значения последнего: устранить дефекты и недостатки, впервые дебютировал, памятные сувениры, внутренний интерьер, юный вундеркинд (как будто гениальный ребёнок может быть преклонного возраста).

Очевидно, что плеоназма и тавтологии нужно избегать, если, конечно, они не служат специальным стилистическим приёмом, усиливающим воздействие. Когда-то В.А. Жуковский на собственном портрете, подаренном А. С. Пушкину, начертал: «Победителю ученику от побеждённого учителя». А «ученику», всегда уважавшему игру слов, принадлежат следующие замечания: «По счастью, модный круг теперь совсем не в моде» или «И устарела старина»... Повторы прямые и приблизительные могут озадачить нас вопросом: «Когда мы научились быть чужими? Когда мы разучились говорить?» (Е. Евтушенко); создать контрастный заголовок: «О гордости и гордыне», «Не должность, а долг»; придать выражению возвышенный оттенок: «Торжество человеческого в человеке»; вызвать ироническую улыбку: «Позвольте вам этого не позволить» (Н. Гоголь), «Делай не делай, а всех дел не переделаешь»; заострить внимание на определённом моменте, как в одной из популярных современных песен: «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я». Аналогичные речевые ситуации часто встречаются в произведениях устного народного творчества: «сослужи ему службу верную», «пропади ты пропадом», «век живи, век учись» и т.д.

Невозможно избежать повторений и в тех случаях, когда слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удаётся заменить синонимами. Тогда повтор допустим. Например: варить варенье, расцвели цветы, накрыть крышкой, словарь иностранных слов и др. Таким образом, учитывая, что повтор повтору рознь, постарайтесь не засорять свой язык словами, лишними по смыслу, но в то же время ищите необычные сочетания, способные обогатить вашу речь и сделать её своеобразной и неповторимой.

ЛИТЕРАТУРА
1. Культура русской речи. Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. М., 1999.
2. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993.

Другие статьи раздела "Стилистика"

© 2004 МИМЦ "Русская филология"  
e-mail: info@svetozar.ru

Москва-соотечественникам | Олимпиада | Занимательная лингвистика | Словарь юного филолога | Учебник Светозара
Вопрос Светозара | Золотое перо | Письма Светозару | Гостевая книга